Англійскі казки (49)
Азербайджанські казки (13)
Австрійські казки (5)
Адигейскі казки (12)
Албанські казки (9)
Афганські казки (9)
Башкирські казки (9)
Бірманські казки (10)
Боснійські казки (19)
Бурятські казки (14)
В'єтнамські казки (9)
Угорські казки (14)
Казахські казки (18)
Калмицькі казки (7)
Мадагаскарські казки (13)
Польські казки (31)
Словенські казки (13)
Тибетські казки (14)
Українські казки (96)
Чеські казки (11)
Чувашскі казки (9)
Шотландські казки (14)
Японскі казки (46)

Якщо ви помітили помилку в матеріалі, виділіть її і натисніть Ctrl+Enter щоб відправити повідомлення
Про долю, розум, та щастя...
Про героїв та подвиги
Про пригоди та дива
Про звірів
 

 
... про тварин
 
 





 
 

Казка - українською » Німецькі казки

Кіт у чоботях

В одного мельника було три сини, а в господарствi був млин, ослик i кiт. Сини мололи, ослик возив зерно та борошно, а кiт, звiсно, ловив мишi.
Коли мельник помер, сини поховали його i почали спадщину дiлити.
Старший узяв собi млин, середущий - осла, а молодшому дiстався кiт.
Зажурився молодший та й каже сам до себе:
- Ох, дiсталось менi найгiрше: старший брат буде молоти, середущий їздитиме на ослику. А що я, бiдний, робитиму зi своїм котом? Хiба пошию з його шкурки пару рукавиць, бiльш нiчого.
- А послухай-но мене,- озвався кiт: вiн зрозумiв усе, що сказав хлопець.- Навiщо тобi мене вбивати? Щоб пошити пару поганих рукавиць iз моєї шкурки? Справ менi краще чоботи, щоб я мiг у них мiж люди вийти й себе показати, тодi я скоро тобi в пригодi стану.

Мельникiв син дуже здивувався, почувши, що кiт говорить, як людина. Але вони саме проходили повз шевцеву хату, отож хлопець викликав шевця надвiр i сказав зняти з кота мiрку на чоботи. А коли швець пошив чоботи, кiт узувся, взяв торбу, посипав на дно зерна, а зверху прив'язав шворку, щоб зашморгувати, закинув торбу на плечi й пiшов на двох ногах, як людина, з двору.

А король тiєї країни дуже любив смажених курiпок. Та ось бiда: жодної курiпки не можна було спiймати. В лiсi їх аж кишiло, та вони були такi полохливi, що жоден мисливець не мiг i пiдступитися до них. Кiт знав це i надумав зробити хитрiше.
Прийшовши в лiс, вiн розв'язав торбу з зерном, шворку протяг по травi за кущi, а сам причаївся i став ждати. Курiпки не забарилися, прилетiли, побачили зерно i одна по однiй полiзли в торбу ласувати. Коли їх там зiбралося чимало, кiт смикнув за шворку i зашморгнув торбу.
Потiм швидко побiг, поскручував курiпкам голови i, закинувши торбу на плечi, почимчикував прямо до королiвського палацу.
Вартовий гукнув:
- Стiй, куди йдеш?
- До короля,- смiливо вiдповiв кiт.
- Ти що, здурiв? Кiт - до короля?
- Та хай iде,- втрутився другий,- адже наш король часто нудьгує. Може, кiт його розважить, як потреться об ноги та повуркоче.

Увiйшов кiт до короля, уклонився низенько й сказав:
- Мiй господар, граф,- вiн назвав якесь довге й знамените iм'я,- передає вашiй величностi найщирiший уклiн i посилає вам ось цих курiпок - вiн їх щойно впiймав на сильце.

Король дивом здивувався, побачивши розкiшних жирних курiпок, з радощiв аж нестямився i наказав насипати котовi в торбу стiльки золота зi скарбницi, скiльки той пiднiме.

- Вiднесеш оце своєму пановi i дуже, дуже подякуй йому за подарунок.
А бiдний мельникiв син сидiв дома бiля вiкна, сперши голову на руки, i думав, що ось вiн витратив останнi свої грошi котовi на чоботи, а яку користь матиме з того? Аж раптом входить кiт, скидав торбу з плечей, розв'язує її i висипає золото перед хлопцем.

- Ось тобi дещиця за чоботи. Король вiтає тебе й передає щиру подяку.
Молодий мельниченко дуже зрадiв з такого багатства, хоч i не втямив до ладу, звiдкiль воно взялося.

Тодi кiт скинув чоботи i розповiв йому все. А насамкiнець сказав:
- Тепер у тебе грошей досить, але це ще не край. Завтра я знову взую чоботи, i ти станеш iще багатший. А ще я сказав королю, що ти вельможний граф.
Другого дня кiт, гарненько взувшись, знову пiшов на полювання i принiс королю багату здобич. Так вiн ходив день у день i щодня приносив додому золото.
Король так полюбив кота, що дозволив йому приходити й виходити, коли його воля, i гуляти по всьому палацу, де захоче.
Одного разу сидiв кiт на кухнi в палацi й грiвся бiля вогню, коли входить королiвський вiзничий i лається на всi заставки:
- А щоб воно запалося, сто кiп лиха i королю, i королiвнi. Хотiв пiти до корчми трохи випити, в карти згуляти, а тут на тобi, їдь з ними на озеро.
Почув це кiт, вискочив iз кухнi й щодуху помчав додому, до свого господаря.
Прибiг та й каже:
- Коли хочеш стати графом i бути багатим, то гайда зi мною на озеро, будеш там купатися.

Мельникiв син не знав, що на це й сказати, проте подався за котом до озера, роздягся i стрибнув у воду. А кiт узяв його одежу, занiс у кущi й сховав. Щойно вiн упорався з цим, аж їде король. А кiт як почне лементувати, та так голосно:
- Ох, найласкавiший королю! Мiй пан купався тутечки в озерi, а якийсь злодюга вкрав його одiж, що лежала на бережку. А тепер вельможний граф не може вилiзти з води, бо голий, i як довго там пробуде, то застудиться i помре.
Почувши це, король звелiв зупинитися й послав слугу назад до палацу, щоб привiз котресь iз королiвських убрань.
Гаданий граф зодягся в розкiшнi шати, i король запросив його сiсти в карету, бо дуже полюбив його, думаючи, що то вiн посилав йому курiпок. Королiвна не перечила, бо граф був молодий, гарний i дуже їй сподобався.
А тим часом кiт уже побiг далеко вперед.
Прибiгає до великої сiножатi, а там сто косарiв траву косять.
- Гей, люди, а чиї це луки? - питає кiт.
- А це великого чарiвника.
- То слухайте мене: ось їхатиме король, i коли вiн запитає, чиї це луки, скажете, що графовi. А як не скажете, то будете побитi на смерть.
I побiг далi. Прибiгає до однiєї ниви, такої великої, що й оком не оглянути. А на тiй нивi двiстi женцiв жнуть жито.

- Гей, люди, а чиє це жито?
- Чарiвникове.
- Ну то слухайте: ось їде за мною король, то коли вiн запитає, чиє це жито, кажiть - графове. А як цього не зробите, то будете всi побитi на смерть.
Нарештi прибiг кiт до великого лiсу, де триста дроворубiв стинали величезнi дуби на дрова.
- Гей, люди, а чий це лiс?
- Та чарiвника.
- Ну то слухайте: ось зараз їхатиме король, i якщо вiн запитає, чий це лiс, кажiть, що графiв. Якщо не скажете, то будете побитi на смерть.
I побiг далi.
А всi люди дивилися йому вслiд перелякано, бо кiт був у чоботях i ходив, як людина.

Незабаром прибiг вiн до палацу, де жив чарiвник, смiливо ввiйшов i став перед ним. Чарiвник зневажливо зиркнув на кота й запитав, чого йому треба. Кiт низенько вклонився i мовив:
- Довелося менi чути, що ти можеш перекинутись у всякого звiра, в якого лишень захочеш : у вовка, лиса чи собаку. Цьому я можу повiрити. Але менi не вiриться, що ти можеш обернутися на велику тварину, от хоч на слона.

- Це для мене дрiбниця,- вiдказав чарiвник i вмить обернувся в слона.
- Оце-то так! А на лева?
- I це для мене нiщо,- мовив чарiвник i став перед котом у подобi лева.
Кiт удав, нiби злякався, i скрикнув:
- Це ж неймовiрне, нечуване дiло! Такого менi й не снилося! Але ще неймовiрнiш було б, якби ти перекинувся в якусь маленьку тваринку, ну, скажiмо, в мишку. Ти, звiсно, могутнiший за всiх чарiвникiв у свiтi, але таке, мабуть, i тобi не до снаги.

Чарiвник аж розiмлiв вiд таких лестощiв.
- Авжеж, любий котику, я можу й це,- приязно сказав вiн i перекинувся в мишку та й почав бiгати по кiмнатi. А кiт за мишкою, хапнув її з одного стрибка i вмить з'їв.

А тим часом король iз графом та принцесою їхали собi неквапом далi й приїхали до великої луки.

- А чиє це сiно? - запитав король.
- Графове,- гукнули косарi, як навчив кiт.
- Гарний клапоть землi маєш, графе,- сказав король.
Потiм приїхали до великої ниви.
- Гей, люди, а чиє це жито? - запитав король.
- Графове,- гукнули всi женцi.
- О, графе, то й це ж неабиякий шмат земельки.
А тодi приїхали до лiсу.
- Гей, люди, а чиї це дрова?
- Графськi,- вiдповiли дроворуби. Король здивувався ще дужче i сказав:
- Та ви багатий чоловiк, графе. Я й не знав, що в моєму королiвствi є такi розкiшнi лiси.

Нарештi приїхали вони до палацу.
Кiт уже стояв на сходах, i тiльки-но карета зупинилась унизу, прискочив, вiдчинив дверцята i мовив:
- Ваша величнiсть, прошу вступити до палацу мого господаря - графа. Його така честь зробить щасливим на все життя.

Король вийшов з карети i не мiг надивуватися розкiшним палацом, що був, може, бiльш прекраснiший, нiж його власний. А граф повiв королiвну в залу, що аж сяяла вiд золота й самоцвiтiв.

А потiм граф одружився з королiвною, i коли помер її батько, сам став королем, а кiт - першим мiнiстром при ньому.

 
 
Подібні казки:

 

Додано: 23 січня 2011

:kazkar

Переглянуто: 1379

 (голосів: 0)
Комментарі (1)  До друку
#1 написал: Лена (29 квітня 2012 11:37)
Цей текст прихований для гостей. Для його перегляду потрібно зареєструватися.
[/hide]

Добавление коментария
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Код:
оновити код
Введите код



 
© uft.org.ua 2009
Система Orphus