Англійскі казки (49)
Азербайджанські казки (13)
Австрійські казки (5)
Адигейскі казки (12)
Албанські казки (9)
Афганські казки (9)
Башкирські казки (9)
Бірманські казки (10)
Боснійські казки (19)
Бурятські казки (14)
В'єтнамські казки (9)
Угорські казки (14)
Казахські казки (18)
Калмицькі казки (7)
Мадагаскарські казки (13)
Польські казки (31)
Словенські казки (13)
Тибетські казки (14)
Українські казки (96)
Чеські казки (11)
Чувашскі казки (9)
Шотландські казки (14)
Японскі казки (46)

Якщо ви помітили помилку в матеріалі, виділіть її і натисніть Ctrl+Enter щоб відправити повідомлення
Про долю, розум, та щастя...
Про героїв та подвиги
Про пригоди та дива
Про звірів
 

 
... про тварин
 
 





 
 

Казка - українською » Японскі казки

Очі змії

Жив в прадавні часи лісоруб на ім'я Ніхаті. Одного разу, сходячи з гір, йшов він дібровою. Раптом бачить: щось чорне обвилося навколо дерева і ворушиться, як живе. Не з боязливих був Ніхаті, але і його страх охопив. Зупинився він, дивиться здалеку, і що ж! Прив'язана якась незнайома жінка до стовбура дерева чорною мотузкою. З побоюванням підійшов лісоруб ближче. Ще страшніше стало йому. Не мотузкою прив'язано цю жінку до стовбура, а джгутами власного довгого волосся. Очі у неї були закриті, наче вона знепритомніла.

Змилувався Ніхаті й, подолавши свій острах, розв'язав вузли волосся. Впала жінка на траву, глибоко позіхнула і відкрила очі. Була вона молодою і прекрасною.

– Що трапилося з тобою? Хто тебе образив? – запитав Ніхаті. Тут полилися у жінки сльози. Але скільки не питав її лісоруб, вона тільки плакала, впавши на землю обличчям, і нічого не відповідала. Постояв, постояв біля неї Ніхаті й, нічого не дізнавшись, пішов геть. Раптом вона здійнялась на ноги і покликала його:

– Стій! Зачекай! Ніхаті обернувся, а жінка прохає його:

– Не залишай мене саму в лісі. Дозволь мені піти з тобою. Незнано звідки прийшла ця жінка, але як облишити її в біді? Надав притулок Ніхаті незнайомці у себе вдома. Мешкає вона у лісоруба тиждень, другий, але про те, що з нею до того було, не говорить і слова. Ніхаті більше і не допитувався: напевно є у неї якась таїна на серці. Але одного разу спромігся лісоруб і сказав їй:

– Чи не підеш за мене заміж? Буду я доглядати тебе все життя.

– Дякую тобі за те, що ти мене, нещасну, покохав,– відповіла вона.– Я згодна бути твоєю жінкою, але спочатку обіцяй ніколи ні про що мене не розпитувати.

– Що було, те пройшло! Яке мені до того діло? Ніколи ні про що тебе не спитаю,– обіцяв Ніхаті. Оженилися вони і зажили щасливо. Понесла молода жінка дитину під серцем. Коли прийшов їй час народити, попросила вона чоловіка:

– Побудуй навколо хати огорожу. І, дивись, не підглядай, що в хаті твориться, поки я сама не вийду до тебе з дитиною на руках. Побудував Ніхаті навколо хати високу огорожу, а сам пішов з хати, як жінка наказала. Чекає він два дні, чекає три, і найшло на нього занепокоєння. Місця він собі не знаходить. Чи жива жінка? Чи благополучно народила? Не витримав він нарешті, просвердлив в огорожі дірку і заглянув… Тут підвело у нього від жаху ноги, ледь-ледь не знепритомнів, лежить у хаті величезна змія. Обвилася вона кільцями навколо малюка. Насилу отямився Ніхаті, пішов потроху геть. Іде він і жалібно-жалібно кається:

– Виходить, не людина вона, а змія! Але якщо я на ній оженився, так тому й бути. Ой, навіщо я не послухався, навіщо підглянув! Через сім днів вийшла жінка з хати з прегарним синочком на руках, а з очей у неї сльози так і ллються:

– Просила ж я тебе, так благала не підглядати за мною. Не послухався ти мене. Донині я тобі нічого не розповідала, але, видно, мушу тепер все тобі відкрити. Розгнівався на мене гірський бог, прокляв і перетворив на страшну змію. Та все-таки мені було дозволено постати на деякий час в людському обличчі. Якби зустрівся мені вірний друг, покохав би мене і не зрадив своєму слову, то я б назавжди залишилась людиною. Але не дотримав ти слова! Повинна я тепер навіки лишитися змією! Прощавай! Я повернуся на дно гірського озера, а ти піклуйся про нашу дитинку. Бережи її!

Дивиться Ніхаті, а вона вже наполовину у змію обернулася. Замість ніг хвіст в'ється. Узяв від неї Ніхаті сина і говорить:

– Ти залишаєш мене! Але як же ж я один підійму нашу дитинку? Чим я буду її годувати?

– Коли він заплаче, дай йому оце. Замінить воно материнські груди. Вийняла жінка у себе ліве око, віддала чоловікові й зовсім перетворилася на змію. Обернулась змія до зажуреного Ніхаті, наче прощалась із ним, і поповзла у гори. Назвав лісоруб свого синочка ім'ям Ботаро і почав вирощувати його сам. Тільки-но дитя зарепетує, дає він йому замість соски материнське око. Напевне, містило воно велику материнську любов: відразу ж малюк стихає і посміхається.

Але раз від разу ставало око меншим і одного разу розтануло зовсім. Як не стало материнського ока, почав Ботаро криком кричати. Давав йому батько і те й інше, нічого не бере. Вимучився Ніхаті вкінець. Прив'язав він малюка до спини і пішов шукати гірське озеро. Довго-довго блукав по лісах і горах Ніхаті. Раптом блиснула попереду в темній улоговині вода. Підійшов Ніхаті до берега і гукнув:

– Де тут матінка маленького Ботаро? Відгукнись, покажись! Я тобі сина приніс. Сколихнулась вода, і піднялася з дна озера величезна змія, сліпа на одне око. Мовив їй Ніхаті:

– Малюк наш і вдень, і вночі криком кричить. З того часу, як ти пішла від нас, він весь час годувався тільки твоїм оком. Але потроху розтануло воно. Боюсь, помре наше дитятко з голоду. Пожалій його, дай для нього інше своє око. Сумно, сумно відповідала йому змія:

– Добре, віддам я і друге своє око, але залишусь я сліпою і вже не зможу відрізнити ранкового світанку від вечірніх сутінок. Прошу тебе, кожного ранку і кожного вечора дзвони у дзвони біля цього озера. Так знатиму я, що настав новий день і прийшла нова ніч. Вийняла вона своє праве око і дала його Ботаро.

– Піклуйся про нашого синочка, чоловіче мій. Важко мені розлучитися з вами, але лежить на мені прокляття гірського бога. Така моя жорстока доля! Але я і здалеку оберігатиму нашу дитину. Тут полились у неї з пустих очей криваві сльози, і спустилася вона на дно озера. А дитя, як взяло в рота материнське око, так відразу стихло й перестало плакати. Ніхаті попросив в сусідньому храмі великого дзвона, підвісив його біля гірського озера і почав дзвонити кожного ранку і вечора. Так сліпа змія дізнавалась, що настав ще один вечір і зайнявся ще один ранок.

А коли і другого материнського ока не стало, Ботаро вже підріс. Став він здоровим і сильним. От виповнилося йому десять років. Грається він з селянськими хлопчиками, а сам думає: “У кожного є рідна мати, чому в одного мене немає?” Почав він розпитувати батька, і розповів йому Ніхаті все, як було. Подумав тоді хлопчик: “Нехай у мене мати – страшна змія, все одно я хочу її побачити”.

Наступного ранку вийшов Ботаро тихенько з хати і пішов до гірського озера. Став він на березі й закричав у весь голос:

– Матінко, матінко, це я, Ботаро, прийшов! Тут сколихнулась вода, і виплила з дна озера величезна сліпа змія. Злякався хлопчик і ну тікати. Але раптом згадав він, як мати з любові до нього очей своїх не пожалкувала, повернувся назад і, міцно обійнявши змію за шию, заплакав, повторюючи:

– Матінко, люба матінко! Впали його сльози на пусті очі змії, і раптом прозріла вона й обернулась на жінку.

– Ботаро, Ботаро, не злякався ти один піти в глибину гір і обійняти мене. Не злякався ти мого страхітливого вигляду. Тепер прокляття гірського бога втратило владу наді мною і я знову маю людський вигляд. З цими словами матір Ботаро міцно притулила його до серця. Пішли вони, радісні, додому. З того часу всі троє жили щасливо й не розлучалися до кінця своїх днів.

 
 
Подібні казки:

 

Додано: 3 лютого 2010

:kazkar

Переглянуто: 518

 (голосів: 0)
Комментарі (0)  До друку
Добавление коментария
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Код:
оновити код
Введите код



 
© uft.org.ua 2009
Система Orphus