Англійскі казки (49)
Азербайджанські казки (13)
Австрійські казки (5)
Адигейскі казки (12)
Албанські казки (9)
Афганські казки (9)
Башкирські казки (9)
Бірманські казки (10)
Боснійські казки (19)
Бурятські казки (14)
В'єтнамські казки (9)
Угорські казки (14)
Казахські казки (18)
Калмицькі казки (7)
Мадагаскарські казки (13)
Польські казки (31)
Словенські казки (13)
Тибетські казки (14)
Українські казки (96)
Чеські казки (11)
Чувашскі казки (9)
Шотландські казки (14)
Японскі казки (46)

Якщо ви помітили помилку в матеріалі, виділіть її і натисніть Ctrl+Enter щоб відправити повідомлення
Про долю, розум, та щастя...
Про героїв та подвиги
Про пригоди та дива
Про звірів
 

 
... про тварин
 
 





 
 

Казка - українською » Японскі казки

Дві жабки

Давним-давно, коли місто Кіото було столицею Японії, жила там жабка у старому напіввисохлому колодязі. І було їй добре на м'якому, вологому дні.

Та ось настало літо. Від спеки повисихали рівчаки та калюжі. Висохло і дно старого колодязя.

"Робити нема чого, доведеться перебиратись, - подумала бідна жабка. - А чи не піти мені до міста Осаки? Воно, кажуть, на березі моря, а я моря ніколи не бачила". Отож, вирушила жабка в дорогу.

А у місті Осака жила інша жабка. І добре б їй жилося у рідному затишному болоті, коли б не літня посуха.

"Нічого тут не вдієш, доведеться шукати нове житло, - подумала жабка. - А чи не помандрувати мені до міста Кіото? Воно, кажуть, столиця Японії, а я його й разу не бачила".

Подумала жабка, та так і зробила. І трапилося, що обидві ці жабки вирушили у дорогу в один і той же день. Отже, і зустрітися мали якраз посередині дороги, там, де стоїть гора Тенодзан.

Дострибавши до гори, стали вони по її схилах на вершину добиратися кожна зі своєї сторони, поки, нарешті не зіткнулися лобами:

- Ось так, так! - вигукнула кіотська жабка.

- Ось так, так! - вигукнула оскакська жабка.

- Я жабка із Кіото і мандрую до Осаки. А ви?

- А я жабка із Осаки і мандрую в Кіото. У нас така посуха!

- Посуха в Осаці? - злякано запитала кіотська жабка, - так як і у Кіото?

- Невже і в Кіото посуха? - запитала кіотська жабка.

- А як же! Жодної калюжки.

- То навіщо ж нам стрибати далі? - сумно мовила осакська жабка. - Якщо вже гинути, то краще вдома!

Замислилися жабки. Жаль їм повертатися з півдороги. І вирішили вони перевірити одна одну, адже мало що тобі наговорять перехожі.

- Я ось що думаю, - сказала кіотська жабка, - якщо я вже на цю гору забралася, то чому б не подивитися звідси на місто Осаку. Може море побачу.

- Це гарна думка! - зраділа осакська жабка. - Подивлюся і я з вершини. Може побачу кіотські палаци та храми.

Поставали вони на задні лапки та й стали уважно далечінь вдивлятися. Дивилися, дивилися, поки кіотська жабка, плеснувшись на землю, сердито пробуркотіла:

- Та що ж це таке? І немає нічого цікавого у тій Осаці. Геть як Кіото! А говорять: море, море! Не бачу я ніякого моря!

Тут розсердилася й осакська жабка:

- Та що ж це за столиця! Геть як Осака! Я думала палаци, храми. А там нічого цікавого, все як у нас.

-Треба повертатися до Кіото,- сказала кіотська жабка. - Буду чекати дощу вдома.

- Повернусь-но я до Осаки,- мовила осакська жабка, - якщо піде дощ, то і вдома мокро буде.

Отак вони й розійшлися: кожна у свій бік.

Тим все й закінчилося: кіотська жабка повернулася в Кіото, а осакська - в Осаку. І до кінця життя думали вони, що Кіото як дві краплини води схоже на Осаку, а Осака - на Кіото.

Тільки це неправда. Зовсім несхожі ці міста. "У чому ж річ?" - запитаєте. А у тому, що кіотська жабка бачила зовсім не Осаку, а рідне Кіото, а осакська навпаки - рідну Осаку. Адже у жабок очі на лобі. І тому, коли вони стали на задні лапки і задерли голови догори, то очі у них виявилися ззаду.

Отож і дивилися вони не вперед, а назад. І кожна бачила те місто, з якого прийшла. Але вони про те не знали. А тому осакська жабка, повернувшись у своє болото, із сумом повідала своїм жабенятам:

- Що Осака, що Кіото - одне й теж! І жабенята гірко заплакали.

Тому й говорять: "Діти жабки - це ті ж самі жабки".

А кіотська жабка, повернувшись у свій колодязь, сказала своїм сусідам:

- Ніякого моря на світі немає!

І говорять тому:

Колодязна жаба моря не знає".

 
 
Подібні казки:

 

Додано: 5 лютого 2010

:kazkar

Переглянуто: 512

 (голосів: 1)
Комментарі (0)  До друку
Добавление коментария
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Код:
оновити код
Введите код



 
© uft.org.ua 2009
Система Orphus