Англійскі казки (49)
Азербайджанські казки (13)
Австрійські казки (5)
Адигейскі казки (12)
Албанські казки (9)
Афганські казки (9)
Башкирські казки (9)
Бірманські казки (10)
Боснійські казки (19)
Бурятські казки (14)
В'єтнамські казки (9)
Угорські казки (14)
Казахські казки (18)
Калмицькі казки (7)
Мадагаскарські казки (13)
Польські казки (31)
Словенські казки (13)
Тибетські казки (14)
Українські казки (96)
Чеські казки (11)
Чувашскі казки (9)
Шотландські казки (14)
Японскі казки (46)

Якщо ви помітили помилку в матеріалі, виділіть її і натисніть Ctrl+Enter щоб відправити повідомлення
Про долю, розум, та щастя...
Про героїв та подвиги
Про пригоди та дива
Про звірів
 

 
... про тварин
 
пальто женское . логона . недвижимость в сочи
 





 
 

Казка - українською » Мадагаскарскі казки

Стара і люте чудовисько

Говорять, якось раз Стара, що варила їду для андріамбахуаки, пішла за водою до далекого джерела. Тільки вона прийшла, як раптом чує якийсь тріск, начебто біжить величезна тварина. Вона з подивом обернулася й обімліла від страху: прямо на неї йшов звір небаченої величини. Вона що було сили кинулася бігти в село, добігла до хатини андріамбахуаки, упала на землю й від страху втратилася мову. Навколо її стовпилися люди, підняли її із землі й стали розпитувати:
- Що з тобою, добра бабуся? Що трапилося? Але вона так злякалася, що не могла вимовити ні слова. Отут зі своєї хатини вийшов андріамбахуака й сказав їй:
- Ану ж бо, розповідай! Розповідай, хто тебе так налякав?
- О андріамбахуака,- проговорила вона,- за мною гнався величезний звір, він хотів мене з'їсти, через кілька хвилин він прибіжить у село.
- Що ти плетеш, - розсердився андріамбахуака, - таких звірів не буває!
- О андріамбахуака! Я говорю щиру правду. Якщо ти мені не віриш, вели своїм людям взяти зброю, і нехай вони підуть і подивляться.
- Будь по-твоєму, - сказав андріамбахуака, - але якщо ти мене обдурила, не жити тобі більше на світі.
І він послав людей подивитися, чи правду сказала Стара. Пройшло небагато часу, і вони повернулися; ще здалеку, тільки-но вгледівши андриамбахуаку, вони закричали:
- О пан! Там, правда, жахливий звір! Він уже близько! Він зараз з'явиться в село!
І майже відразу пролунав лемент: "Звір іде! Звір іде! Він проходить через ворота села!" Андріамбахуака дуже здивувався; він наказав своїм людям взяти зброю й зупинити чудовиська. Але страшна тварина проковтнула воїнів з усією одягом і зброєю. Потім звір - хто його бачив, завмирав від страху - увійшов у село й винищив все живе разом з андріамбахуакою. Тільки одній вагітній жінці вдалося зникнути: вона сховалася в залізному будинку. Звір сів навпочіпки біля будинку й став терпляче чекати, коли жінка вийде, щоб її теж з'їсти.
Через якийсь час жінка народила двох хлопчиків-близнюків. Коли вони виросли, вона сказала їм:
- Ніколи не виходите з будинку. Там сидить звір. Хто на нього гляне, завмирає від страху. Він зжер і винищив все живе в селі й тепер сторожить нас.
- Де цей страшний звір, мама? - запитали хлопчики.- Де він?
- У дворі.
Два брати взяли гострі ножі й вийшли з будинку, вирішивши поборотися із чудовиськом. Побачивши хлопчиків, звір кинувся, щоб їх проковтнути, але брати ударами ножів відрубали йому голову, і він здох. Тоді вони обійшли тих, кому вдалося втекти й сховатися від чудовиська, і передали їм добру звістку. З радістю переконавшись, що це правда, люди зібралися разом і стали говорити один одному: "Давайте розріжем звіра й подивимося, що в нього в животі. Адже він зруйнував наше село, не жалуючи дітей і не щадячи дорослих". Вони розпороли звірові живіт і знайшли всіх, кого він проковтнув; чоловіка жінки, діти й тварини - всі були живі, тільки андріамбахуаку ніяк не могли знайти. Відчавшись, вони стали оплакувати його загибель, але в цей час мимо пролітав птах рейлуви. Вона летіла й кричала:
- Анкіхіки! Анкіхіки! Люди розрізали самий маленький коготок чудовиська й знайшли андріамбахуаку, що був ще живий.
Андріамбахуака зібрав підданих, котрих вийняли з живота чудовиська, і всіх інших і влаштував кабарі.
- Ви, мої люди, і я, ваш андріамбахуака, - всі ми живі, тому що нас урятували брати-близнюки. Тому я хочу віддати їм мої володіння. Якби вони не вбили чудовиська, ми б так і сиділи в нього в животі, як у могилі. А якби рейлуві не сказала, у якій частині тіла я захований, не бути б мені зараз із вами. Тому я хочу, щоб мої нащадки ніколи не вбивали й не їли рейлуві.

Говорять, тому люди з роду андріамбахуакі танала дотепер не їдять рейлуві.
- Да буде так,- сказали люди.- Ми раді, що два брати винагороджені, тому що завдяки їм ми позбулися від страшного лиха.
Але пройшло небагато часу, і андріамбахуака порушив слово - він не захотів віддати свої володіння двом братам. Почалася війна; люди допомагали братам воювати з андріамбахуакою, і за те, що він порушив слово, убили його. Говорять, з тих пор мальгаши бояться порушувати слово.

 
 
Подібні казки:

 

Додано: 10 червня 2010

:kazkar

Переглянуто: 450

 (голосів: 1)
Комментарі (0)  До друку
Добавление коментария
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Код:
оновити код
Введите код



 
© uft.org.ua 2009
Система Orphus